"Somewhere over the rainbow... the dreams that you've dreamed of dreams really do come true...".
Eu não sei quantas são as pessoas que conseguem ouvir essa frase e, se ouviram, conseguiram interpretá-la ou traduzi-la. Mais ou menos, essa frase quer dizer isso:
"Em algum lugar além do arco-íris... os sonhos que você sonhou se tornam realidade...".
Lindo, não é?
"Over the Rainbow" é uma das músicas mais conhecidas desde o seu lançamento, em 1939, quando foi criada por Harold Arlen e E.Y. Harburg para a atriz Judy Garland no filme "The Wonderful Wizard of Oz" (O Mágico de Oz). Mas eu acredito que foi com a versão do havaiano Israel Kamakawiwo'ole que ela se tornou mais famosa a partir de 2004, imortalizada no filme "Como se fosse a primeira vez" (50 First Dates) protagonizado por Adam Sandler e Drew Barrymore. O filme é uma graça, eu já assisti dezenas de vezes! Aliás, a trilha sonora foi bem feliz composta por versões cover de várias músicas antigas de sucesso. No Hawaii, essa versão é uma das músicas mas tocadas e cantadas, tamanho seu sucesso!
A verdade é que a música personifica todas as esperanças e sonhos de juventude sobre um mundo perfeito e ideal de amor, alegria e esperança, talvez essa tenha sido a fórmula do seu sucesso.
Curiosidade: é muito mais comum se referirem à música como "Somewhere over the rainbow".
Se você não sabe a letra, aqui vai (#cantecomigo rs):
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams
That you've dreamed of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams
That you've dreamed of
Dreams really do come true
Someday
I'll wish upon a star
And wake up
Where the clouds are far
Behind me
Where troubles melts
Like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams
That you dare to
Oh why, oh why can't I?
Fonte: imagem da cena do filme onde Judy Garland canta no filme retirada do Google.
